情態(tài)動詞之need的用法總結(jié)
1. 用作情態(tài)動詞,注意以下用法
(1) 其后接動詞原形;通常只用于否定句或疑問句,一般不用于肯定句;本身無詞形變化。如:
Need he do it all at once? 他需要馬上就做嗎?
You needn’t make two copies. One will do. 你不用打印兩份。一份就夠了。
(2) needn’t可用作以must開頭的疑問句的否定回答。如:
A:Must I go there now? 我必須現(xiàn)在去嗎?
B:No, you needn’t. 不必了。(也可用 No, you don’t have to, 但不能用 mustn’t)
注意以下一般疑問句的回答:
A:Need I type this letter again? 這封信需要我再打一遍嗎?
B:No, you needn’t. 不,你不必了。
B:Yes, you must. 是的,你必須再打一遍。
B:Yes, you need.(此回答錯誤,因為用作情態(tài)動詞的need不能用于肯定句中)
(3) 當(dāng)要談?wù)撨^去情況時,其后要接動詞完成式。如:
You needn’t have come in person. 你當(dāng)時不必親自來的。
Need you have paid so much? 你當(dāng)時真需付那么多錢嗎?
2. 用作實義動詞,注意以下用法
(1) 既可用于否定句和疑問句(需要借助助動詞do的適當(dāng)形式),也可用于肯定句(注意有詞形變化),為及物動詞,其后可跟名詞、代詞、不定式等。如:
How much money do you need? 你需要多少錢?
You don’t need to stay. 你沒有必要留下。
This plan needs careful thought. 這個計劃需要好好考慮。
We need to be especially careful. 我們需要特別小心。
(2) 當(dāng)need表示客觀上的需要時,其后可接不定式或動名詞,但接動名詞時要用主動形式表示被動含義。如:
這個句子需要解釋。
正:This sentence needs explaining [to be explained].
誤:This sentence needs to explain [being explained].
再比較以下句子,第二句中的 mending雖為主動形式,也表示被動含義:
我得把我的外套去補一下。
正:I need my coat mended.
正:I need my coat mending.
3. 由于既可用作情態(tài)動詞,也可用作實義動詞,注意以下用法:
(1) 一般說來,用作情態(tài)動詞和用作實義動詞,在意思上沒有多大差別,只是用法上差別較大。如:
He needn’t come. 他不必來。
He doesn’t need to come. 他不必來。
但是,在個別情況下兩者在意義上也有差別。如:
He needn’t be told. 沒有必要告訴他。
He doesn’t need to be told. 不需要告訴他了。(即他已知道了)
(2) 比較 didn’t need to do 與 needn’t have done:前者通常表示因為沒有做某事的必要,所以沒有去做;后者通常表示某事已經(jīng)做了,但后來覺得沒必要去做,含有責(zé)備或遺憾之味。如:
I didn’t need to get up early this morning, so I stayed in bed until 9 am. 今天早上我不必早起,所以我一直睡到上午9點鐘才起床。
I got up early, but I needn’t have done so, because I had no work to do that morning. 我起床起得很早,但我本來不必起那么早的,因為我那天早上沒什么事做啊。