主語(yǔ)從句的用法歸納
1. 主語(yǔ)從句概說(shuō)
主句從句即在主從復(fù)合句中用作主語(yǔ)的從句。主語(yǔ)從句通常由連詞that、whether、連接代詞(which, who等)或連接副詞(when, where, why, how等)引導(dǎo):
That he didn't come is a pity. 真遺憾他沒(méi)有來(lái)。
Whether he will win is not known. 他是否會(huì)贏還不知道。
How this happened is not clear. 這是怎么發(fā)生的還不清楚。
When we arrive doesn't matter. 什么時(shí)候到?jīng)]有關(guān)系。
What made her angry was not clear. 是什么使他哭的還不清楚。
【注】以下引導(dǎo)主語(yǔ)從句的what不表示“什么”,而表示“…所…的”:
What we need is money. 我們需要的是錢。
What I want to know is this. 我想知道的就是這一點(diǎn)。
2. 主語(yǔ)從句與形式主語(yǔ)it
有時(shí)為了考慮句子平衡,通常在主語(yǔ)從句處使用形式主語(yǔ)it,而將真正的主語(yǔ)從句移至句末。這分三種情況:
(1) 對(duì)于以連詞that引導(dǎo)的主語(yǔ)從句,通常用形式主語(yǔ)代主語(yǔ)從句:
It's a pity that he didn't come. 很遺憾他沒(méi)來(lái)。
(2) 對(duì)于以連接代詞(副詞)引導(dǎo)的主語(yǔ)從句,可以使用形式主語(yǔ)代主語(yǔ)從句,也可直接在句首使用主語(yǔ)從句:
Whether they will come is a problem. 他們是否會(huì)來(lái)還是一個(gè)問(wèn)題。
It is a problem whether they will come. 他們是否會(huì)來(lái)還是一個(gè)問(wèn)題。
(3) 對(duì)類似以下這樣的以what引導(dǎo)的主語(yǔ)從句,通常不用形式主語(yǔ),總是主語(yǔ)從句放在句首:
What he said was true. 他講的都是事實(shí)。
What we need is more time. 我們需要的是更多的時(shí)間。