mix
常用用法
- mix的基本意思是把各種成分分散均勻地混合起來(lái),混合后各成分常仍可分辨出來(lái),也不一定失去本來(lái)的特性,引申可表示“使某人結(jié)交”。
- mix既可用作不及物動(dòng)詞,也可用作及物動(dòng)詞。用作及物動(dòng)詞時(shí),后接名詞或代詞作賓語(yǔ),有時(shí)也可接雙賓語(yǔ),其間接賓語(yǔ)可以轉(zhuǎn)化為介詞for的賓語(yǔ)。可用于被動(dòng)結(jié)構(gòu)。
- mix用作不及物動(dòng)詞時(shí),常與in, with等連用,與in連用時(shí),考慮的是集體; 與with連用時(shí),考慮的是單個(gè)成員。
- mix用作名詞時(shí)的意思是“混合,結(jié)合”,指許多的人或物混在了一起,從而形成了一個(gè)不規(guī)范的整體。mix還可指“食物混合配料”,指用于制造食品的不同原料。引申可指“混雜的人群”。 返回 mix
v. (動(dòng)詞)
n. (名詞)
詞語(yǔ)辨析
- 這組詞均表示“混合”的意思。其區(qū)別在于:merge強(qiáng)調(diào)混合的結(jié)果不能區(qū)別原來(lái)各要素,已成為另外一新體; blend強(qiáng)調(diào)融合或混合在一起的不同物質(zhì)的原有特性已消失,含有在混合的過(guò)程中需要技巧、知識(shí)和明確的目的之意,可用于各種物質(zhì),但多用于流體或氣體的混合; confound指由于概念不清而將不同的事物混在一起; mingle是指兩種不同的東西或不同身份的人混合在一起,盡管本質(zhì)未改變,外表上已難以識(shí)別; mix指混合的結(jié)果,其性質(zhì)合而為一,原來(lái)的各要素有時(shí)仍可識(shí)別。
- Oil and water do not mix.
- Oil does not mix with water.
- 油和水不能混合。
- You cannot mix oil and water.
- You cannot mix oil with water.
- 你不能把油和水混合在一起。
- 這些動(dòng)詞均含“混合”之意。
- mix含義廣泛,側(cè)重混合的一致性,混合的各成分可能按原樣存在,但不一定能辨別出來(lái)。
- mingle暗示混合后的各成分仍保持各自的特性,能辨別出來(lái)。
- blend一般可與mix和mingle換用,混合后各成分的性質(zhì)通常是一致的,側(cè)重混合整體的統(tǒng)一性與和諧性。
- combine通常用于化學(xué)反應(yīng)中,指化合物等。
- merge指一種成分被別一種成分吸收或融合,著重成分的個(gè)性消失在整體之中。 返回 mix