nurse
常用用法
- nurse的基本意思是指醫(yī)院里的“護士”。也可作“保育員,保姆”解,“自己家中的保姆”,不加冠詞,首字母常大寫。還可指照顧小孩的婦女或女孩。
- 漢語中的“保姆”,英語通常稱dry nurse; 漢語中的“奶媽”,英語通常稱wet nurse。
- nurse用作動詞意思是“護理”“喂(奶)”,可指具體的“抱”,也可指抽象的“培育”或“培養(yǎng)”。引申可表示“懷有(不滿、敵意等)情緒”。有時還可作“當護士,干護士工作”解。
- nurse可用作及物動詞,也可用作不及物動詞。用作及物動詞時,接名詞或代詞作賓語; 用作不及物動詞時,主動形式有時有被動意義。 返回 nurse
n. (名詞)
v. (動詞)
詞語辨析
- 這組詞都可表示“照料或培育某人或某事”。其區(qū)別在于:nurse通常指養(yǎng)育嬰兒或幼獸或照料無力自顧的病人; cherish著重指撫育或愛護; cultivate則指培養(yǎng)某種理想中的事物或感情; foster指鼓勵、扶植或促進某事物的增長和發(fā)展; nurture則強調對后來發(fā)展起決定作用的教養(yǎng)或訓練。例如:
- All her time goes into nursing her old father.她的全部時間都用來看護她的老父親。
- They have cherished the child as one of their own.他們把這個小孩當作自己的親生子女來撫養(yǎng)。
- He cultivates an appreciation of abstract art.他培養(yǎng)對抽象藝術的鑒賞力。
- The mother tried to foster her son's interest in music by taking him to concerts when he was young.母親設法培養(yǎng)兒子對音樂的興趣,在他很小的時候就帶他去參加音樂會。
- Nurture your mind with good reading.以優(yōu)秀的讀物來發(fā)展你的心智。
- nurse sb in an illness
- 在某人生病時護理某人
- nurse sb through an illness
- 護理某人直至康復
- 這些動詞均含“照料、培育”之意。
- nurse通常指對無力自顧的嬰兒、病人等進行照料或護理。
- tend指出于責任心、博愛心而不是私人感情去對人或物進行照顧。
- foster指對孩子的關心、鼓勵、供養(yǎng)及撫養(yǎng)其成長;也指鼓勵、促進事物的增長與發(fā)展。
- cultivate具體意義指耕耘、培育植物;抽象意義指培養(yǎng)興趣或向往的理想事物。
- cherish強調撫育或愛撫。 返回 nurse