後綴-iff = 表示“人”
特別聲明:後綴-iff,來源及詞例,均來源於網(wǎng)絡(luò)。
同源詞:
1.plaintiff [plaint抱怨 + -iff 表名詞 →]
n.原告(抱怨的人)
2.caitiff [cait]
n.卑鄙的人;膽小鬼
3.bailiff [注意在法語中ballium指堡壘、要塞,因此簡短說bailiff就是ballium中的一個leader,後詞義改變和擴(kuò)展?fàn)?wèi)法警和執(zhí)行官等。]
n.法警;執(zhí)行官;區(qū)鎮(zhèn)的地方長官
4.sheriff [she = shire <英> 郡長;行政詞法官;<美>郡保安官
注意:但竝不是這樣結(jié)尾是iff的單詞就是含有這個後綴,要具躰情況具躰分析了,比如這兩個單詞:
1.mastiff ['mæstif] n. 獒,大馴犬,所以産自中國青藏高原的藏獒就是Tibetan mastiff,而與iff後綴指人沒有關(guān)系了;
2.tariff ['tærif] n.關(guān)稅表;收費(fèi)表,vt.定稅率;征收關(guān)稅。實際上,Tarifa是非洲西北部國家突尼斯的一個城市,曾經(jīng)作爲(wèi)橫行地中海的海盜的聚居地而臭名卓著,因爲(wèi)很多往來於地中海的船衹都受到過這些海盜的敲詐和搶劫而被迫交付“保護(hù)費(fèi)”和“贖金”等,所以他們把這些錢叫做“tariff”。而在距離這個非洲Tarifa最近的西班牙南部邊境也有個叫Tarifa的城市,在那裡有一個比較小衆(zhòng)的Tarifa African Film Festival,因爲(wèi)這個電影節(jié)側(cè)重於非洲出産的電影,所以影響力竝不大。